Translation of "for rescuing" in Italian


How to use "for rescuing" in sentences:

Thank you for rescuing me in the library.
Grazie per avermi salvato in biblioteca.
We're so grateful to you for rescuing us from those foul fiends.
Vi siamo così grati per averci salvato da quei demoni malvagi.
Well, pardon me for rescuing your ingrate ass twice in the same night, you fuckin furry tuna taco
Ok, perdonami se ti ho salvato il culo due volte nella stessa notte, specie di idiota demente
Once again, thank you for rescuing us, General.
Di nuovo, grazie per averci recuperati, generale.
Our Blueberry troop salutes you bugs for rescuing our smallest member, Princess Dot.
La nostra Truppa Coccinelle vi rende onore per aver salvato... la più piccola di noi la principessa Dot.
Consider it payback, Quark, for rescuing me from the Dominion.
Considerala una ricompensa, Quark, per avermi salvato dal Dominio.
Your motives for rescuing me were not honourable.
Il motivo per cui mi volevi salvare non era onorevole.
And thank you for rescuing it from the floor.
E grazie per averla raccolta dal pavimento.
This is how you thank me for rescuing you, pounce on me from the ceiling?
E' cosi' che mi ringrazi di averti salvato? - Un agguato dal soffitto?
Well, um, thanks for rescuing me in there.
Beh, grazie per avermi salvato li' dentro.
Is this really how you want to repay her for rescuing you from those labs?
Ed e' cosi' che vuoi ripagarla per averti salvato e liberato dai laboratori?
I can't thank you enough for rescuing me.
Ti sono davvero grata per avermi salvato.
You should have it, uh, as a reward for rescuing me.
Dovresti prenderlo tu, come compenso per avermi salvata.
However, in the present conditions of significant European and global overcapacity (13), State aid for rescuing and restructuring steel undertakings in difficulty is not justified.
Tuttavia, nella presente situazione di notevole sovracapacità a livello europeo e mondiale (13), gli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese siderurgiche in difficoltà non sono giustificati.
I just wanted to say thank you for rescuing me from that nutty lady.
Volevo solo ringraziarti per avermi salvato da quella svitata.
I don't know whether to thank you for rescuing me or kick your ass for throwing me off a cliff.
Non so se ringraziarvi per avermi salvata o prendervi a pugni per il volo dal burrone.
That's the thanks I get for rescuing you?
Questo e' il ringraziamento per averti salvata?
Thank you for rescuing me the other day.
Grazie per avermi difesa, l'altro giorno.
Thanks for rescuing me from that lame school trip to Albany.
Grazie per avermi salvato da quella noiosa gita scolastica ad Albany.
Thank you very much, sir, for rescuing me.
Grazie mille, davvero. Per avermi salvato.
Support shall not be granted to enterprises in difficulty within the meaning of the Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty.
Il sostegno non può essere concesso ad imprese in difficoltà ai sensi degli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà.
Clarêncio, first of all, thank you for rescuing me, but I don't even want to think about the nightmare and injustice I have been through.
Clarêncio, prima di tutto, grazie per avermi salvato, ma non voglio neanche pensare tutto quello che ho passato! Un incubo! Un'ingiustizia!
Master, thanks for rescuing me 18 years ago.
Maestro, grazie per avermi salvato 18 anni fa
To Mini, for rescuing the world from useless men, one at a time!
A Mini... per aver salvato il mondo dagli uomini inutili, uno alla volta.
The Commission adopted its original Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty (1) in 1994.
I primi orientamenti sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà (1) sono stati adottati dalla Commissione nel 1994.
State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty
Aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà
(6) Commission communication concerning the prolongation of the application of the Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty of 1 October 2004 (OJ C 296, 2.10.2012, p. 3).
(6) Comunicazione della Commissione relativa alla proroga dell’applicazione degli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà, del 1o ottobre 2004 (GU C 296 del 2.10.2012, pag. 3).
The scheme of the flight assumed various options for rescuing the astronaut at different stages of it.
Lo schema del volo presupponeva varie opzioni per il salvataggio dell'astronauta in diverse fasi di esso.
1.0824089050293s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?